Aucune traduction exact pour مخطط الحسابات

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe مخطط الحسابات

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Respecto del innovador mecanismo de financiación, la Cuenta del Fondo Rotatorio, propiciado por medio del nuevo reglamento y reglamentación financiera detallada promulgado por el Secretario General, el representante del Grupo de los 77 y de China expresó su apoyo a la aplicación de un método experimental por etapas para los planes de la Cuenta del Fondo Rotatorio a nivel de países.
    وفيما يتعلق بآلية التمويل المبتكرة، حساب الصندوق الدائر، الذي يمكن من خلال القواعد واللوائح الجديدة التي أصدرها الأمين العام، تم الإعراب عن تأييد مجموعة الـ 77 والصين لاستهلال نهج تجريبي وتدريجي بشأن مخططات حساب الصندوق الدائر على الصعيد القطري.
  • Otras esferas importantes que se están considerando para la simplificación y armonización de normas y procedimientos interinstitucionales son las siguientes: a) procedimientos administrativos armonizados, incluidos los estados de cuentas y un formato armonizado para los estados financieros; la contabilidad basada en valores devengados y la capitalización de los activos; b) la normalización de los sistemas de tecnología de la información que faciliten el intercambio de datos entre sistemas y la normalización de los programas informáticos estándar; c) los servicios de adquisición, incluido un sistema común de las Naciones Unidas para la certificación de especialistas en adquisiciones; la simplificación del registro de proveedores y un marco para la autorización de adquisiciones; d) la normalización de las políticas y procedimientos de recursos humanos y la planificación de los recursos institucionales.
    ومن بين المجالات الأساسية الأخرى التي تناقَش لتبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات المشتركة بين المنظمات، ما يلي: (أ) مواءمة الإجراءات المالية والإدارية بما في ذلك مخططات الحسابات والشكل المنسق لإحالة البيانات المالية والمحاسبة على أساس الاستحقاق ورسملة الأصول؛ (ب) وتوحيد نظم تكنولوجيا المعلومات التي تساعد على تيسير تبادل البيانات بين النظم وتوحيد 'البرامجيات`؛ (ج) وخدمات الشراء بما في ذلك خطة الأمم المتحدة للتصديق على المختصين في المشتريات، وتبسيط تسجيل البائعين، وتحديد إطار لسلطة الشراء؛ (د) وتوحيد السياسات والإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية، وتخطيط الموارد المؤسسية.
  • Respecto al período de que se informa, se generaron cambios en el régimen de pensiones (1998), pasando de un sistema de reparto a uno de cuenta individual.
    وفيما يتعلق بفترة الاستعراض، حدثت عدة تغييرات في نظام المعاشات في 1988: فقد تحرك من كونه مخططاً توزيعياً إلى مخطط يقوم على الحساب الشخصي.
  • La Junta recomienda que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna actúe más rápido para llenar todas las vacantes a fin de asegurar que las dependencias puedan ejecutar las medidas de auditoría previstas.
    ويوصى المجلس بأن يعجّل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ملء الشواغر جميعا لضمان أن تتمكن الوحدات من تنفيذ إجراءات مراجعة الحسابات المخططة.
  • Correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2004
    تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
  • Correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2004
    تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
  • La Comisión Consultiva examinará el informe de la Junta sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2006 (A/62/5 (Vol.
    وستنظر اللجنة الاستشارية في تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن المخطط العــام لتجديـــد مبانـي المقــر عـن السنة المنتهيـة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 (A/62/5 (Vol.
  • Debido a que las obras se prolongarían durante años, la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura se administraría de la misma manera que una cuenta para obras de construcción en ejecución, con arreglo a las recomendaciones pertinentes de la Comisión Consultiva aprobadas por la Asamblea General en su resolución 57/292 (véase A/57/7/Add.4).
    بالنظر للطابع المتعدد السنوات لهذا النشاط، فسوف يدار حساب المخطط العام لتجديد مباني المقر على منوال حساب الإنشاءات الجارية، تماشيا مع التوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية (انظر A/57/7/Add.4)، التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 57/292.
  • Tengo el honor de remitirle adjunto el informe de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año finalizado el 31 de diciembre de 2004, en cumplimiento de la resolución 57/292 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2002.
    أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 وفقا لقرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
  • En el párrafo 24 de la sección II de su resolución 57/292, de 20 de diciembre de 2002, la Asamblea General decidió establecer una cuenta especial para el plan maestro de mejoras de infraestructura.
    قررت الجمعية العامة في الفقرة 24 من الجزء ثانيا من قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 إنشاء حساب خاص للمخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) (المشار إليه فيما يلي باسم المخطط العام).